creación de sitios web wordpress

complemento de wordpress po mo traducción

código

Muchos complementos de WordPress vienen con archivos de plantilla de traducción. Podemos usar Poedit para traducir chino al chino. Generalmente, los complementos o temas tendrán una carpeta de idiomas, que se usa para almacenar archivos de traducción. Después de la traducción normal, cargue archivos PO y MO a este directorio, pero a veces no es válido después de cargarlos y todavía está en inglés. En este caso, debemos agregar el siguiente código a cualquier ubicación del complemento para que WordPress sepa que tengo esta traducción. presentar aquí.

 

función my_plugin_init() {
load_plugin_textdomain( 'fusion-builder', false, nombre base( dirname( __FILE__ ) ). '/idiomas/' );
}
add_action('plugins_loaded', 'my_plugin_init');

Nota: solo necesita modificar de la siguiente manera
fusion-builder es el nombre del directorio del complemento,
/languages/ es la ubicación donde el complemento descarga archivos chinos (el valor predeterminado es idiomas, si es diferente, debe modificarse)

Acerca de 浪花岛

Creación de sitios web de comercio exterior en WordPress, presentación corporativa B2B, tienda en línea B2C, plataforma B2B2C, tema de WordPress y traducción de complementos

Deja una respuesta